1. All Q-mark private educators have been registered / provisionally registered with the Education Department, and display the following certificates in a prominent place in their school premises:
已向教署註冊或臨時註冊,並按照教署的指示在校舍的當眼處展示以下証書﹕
  a. Certificate(s) of school registration / Provisional certificate (s) of school registration
學校註冊証明書/ 臨時註冊証書
  b. Fee certificate(s)
收費証明書
2.

All courses operated by these schools have been registered with the Education Department and are conducted only in approved classrooms of registered school premises. (Registration of some courses may be waived if such courses are classified by the Education Department as non-educational in nature)
已向教署註冊所有課程,並只會於已註冊之校舍及課室上課。(教署界定為非教育性質之課程可豁免向教署註冊)

3. The capacity of every classroom, as allowed by the Education Department, is clearly shown and displayed on the door or other prominent positions in every classroom.
於每間註冊課室門上或當眼處展示教署批核之容額人數。
4.

Tuition fees charged are only those indicated on the fee certificates issued by the Education Department.
依照教署批核之學費金額及繳交方法收取學費。

5.

All Q-mark schools have a well-established system of refund, and the provisions for refund are displayed in the school premises.
有既定退款機制,退款條款將張貼於學校當眼處。

6.

Their advertisements contain true content which is supported by relevant valid documents, instead of gimmicky and exaggerated words.
招生廣告內刊登有文件或証據支持的資料,而不會刊登誇張失實的資料。

7. Q-mark schools have installed hotlines, and have a special team of personnel to properly deal with students' and parents' complaints.
設有投訴熱線,並有專人處理學生及家長之投訴。
   
  Students have the right to
學生有權